The Grishaverse
Advertisement
The Grishaverse
Ravkan alphabet 1

Ravkan alphabet created by David J. Peterson

Ravkan is the language commonly used by the inhabitants of Ravka.

Known Words

Note: Words with known Russian derivation have a ★ next to them.

Modern Ravkan

kefta - garment worn by Grisha (from kaftan)

Sankt - Saint (masculine)

Sankta - Saint (feminine)

Sankt’ya - of the Saints (plural)

dros - the thaw (used with koroleva to make Queen of the Thaw)

milaya - sweet girl ★

pomdrakon - dragonbowl: a Ravkan dish created by lighting raisins on fire

grenatki, grenatye - grenades (both have been used) ★

malenchk(i) - little ghost(s) (-ch- is diminutive)

maleni - ghost(s)

kvas -a traditional fermented Slavic beverage

tsifil - a contagious disease

kapitan - captain

da - yes ★

net - no ★

oprichnik(i) - The Darkling’s personal guard(s), elite soldier(s) ★

moi - my (masculine object) ★

moya - my (feminine object) ★

soverennyi - sovereign, the title used for The Darkling (direct address: moi soverennyi)

tsar - ruler, king, tsar (direct address: moi tsar) ★

tsaritsa - ruler, queen, female tsar, tsaritsa (direct address: moya tsaritsa) ★

odinakovost - sameness, thisness ★

etovost - uniqueness, thatness

otkazat’sya - orphaned, abandoned; used by Grisha to refer to non-Grisha ★ (means to refuse)

istoriya - story ★

istorii - stories ★

kutya - a Ravkan dish ★ (kutya/kutia is a Russian dish)

tsarevich - prince, son of tsar (direct address: moi tsarevich) ★

sobachka - puppy, doggy ★ (sobaka is dog in russian, -ch- is diminutive again)

lapushka - darling, honey, sweetie ★

nichyevo(‘ya) - nothing(s) ★

volkvolny - wolf of the waves ★ (volk=wolf, volny=waves)

provin’ye - real (adjective)

autchen’ye - genuine (adjective)

osti - bones

spasibo - thanks, thank you ★

babki - a children’s game

babink(i) - barbarian(s)

Madraya - mother, mom, mommy (term of address)

merzost - magic, abomination, unnatural creation, something from nothing ★ (abomination)

banya - bathhouse

nolnik(i) - zero(es)

  • The term Nolniki as a proper noun is used to refer to the First and Second Army soldiers who work at the Gilded Bog in King of Scars.

rebe - daughter

dva - two ★

dva - of (dva has been used for both two and of at separate times in the Grishaverse)

stolba - mills ★ (means pillars, columns, refers to the ruins of Dva Stolba)

babya - grandmother, old woman (formal address)

Ne zalost! - To your health!

Ne ___! - Long live _____!

razrusha’ya - ruined (sing. or plural) ★ (razrushenny)

razrushhost - ruination ★

khitka - wood sprite

sol - sun (adj.) ★ (solntse)

metan yez - marsh gas ★ (metan=methane, marsh gas)

na - I am not ★ (ne ya)

e‘ya - I am ★ (ya)

kokochnik(i) - headdress, hairpiece(s) ★ (kokoshnik)

luminya - a variation of liquid fire, an almost un-extinguishable flame

beznako - a lost cause

sarafan - a peasant dress ★

yunejhost - unity

Korol Rezni - King of Scars ★ (rezky=to cut)

  • Korol Rezni is the title given to Nikolai Lantsov by the peasants of Kribirsk after the events of Ruin and Rising.

korol - king ★

koroleva - queen ★

Sol Koroleva - Sun Queen ★

Gruzeburya - the brute wind ★ (burya=storm, gruze=load)

Adezku - the western wind

lazlayon - the gilded hollow

  • The term Lazlayon as a proper noun is the name of the undercover laboratory and research base designed byNikolai Lantsov and housed by Count Kirigin in King of Scars.

volkshiya - people

Koja - handsome

Ancient Ravkan

e’ya - I am ★ (ya)

sta - become ★ (stat’sya=to become)

rezku - blade ★ (rezky=to cut)

Inspiration

Ravkan shadow and bone

Ravkan edition of Shadow and Bone.

  • As explained by Leigh Bardugo, Ravkan is not exactly the same as Russian; the language is heavily inspired by Russian, but is derived from both Russian and Mongolian.
  • It seems in part to have a mostly Russian vocabulary, with much simplified noun and adjective plural endings, which may come from Mongolian.
  • The written version created by David J. Peterson appears to resemble the Glagolitic script (oldest Slavic writing system) in addition to Cyrillic and is partially intelligible to Cyrillic readers according to Bulgarian native Julian Kostov.

Trivia

References

Advertisement