The Grishaverse
The Grishaverse

Ravkan (Ravkayash[1]) is the language commonly used by the inhabitants of Ravka.

Known words and phrases[]

A ★ indicates the Ravkan word comes directly (unchanged) from Russian.

Ravkan English translation Possible language inspiration
maleni ghosts[2]
malenchki little ghosts[3] maleni, "ghosts" + "ch" (diminutive)
kefta (garment worn by Grisha) kaftan
Sankt / Sankta Saint (masculine/feminine)[4]
Sankt’ya of the Saints[4]
istorii stories
kvas a traditional fermented Slavic beverage
da yes[5]
net no[6]
kapitan captain[5]
oprichnik(i) (the Darkling’s personal guard(s), elite soldier(s))
moi my (masculine object)[5]
moya my (feminine object)[7]
soverenyi sovereign, the title used for the Darkling (direct address: moi soverenyi)[5] suveren, "sovereign"
tsar ruler, king (direct address: moi tsar)[7]
tsaritsa ruler, queen, female tsar (direct address: moya tsaritsa)[7]
banya bathhouse[8]
odinakovost sameness, thisness[4]
etovost uniqueness, thatness[4]
otkazat'sya orphaned, abandoned; used by Grisha to refer to non-Grisha[4] ★ "to refuse"
tsarevich prince, son of tsar (direct address: moi tsarevich)[9]
kutya a Ravkan dish[9] kutya/kutia Ukrainian dish
sobachka puppy, doggy[9] sobaka, "dog" + "ch" (diminutive)
lapushka[10] darling, honey, sweetie
nichyevo nothing[10]
nichevo'ya nothings[11]
grenatki[12], grenatye grenades (both have been used)
Volkvolny Wolf of the Waves[13] volk, "wolf" + volny, "waves"
provin’ye real[6] (adjective) pravdívyj, "true, truthful"/pravilʹnyj, "right, correct"
autchen’ye genuine (adjective)[6] autentichyi, "autchentic"
osti bones[6] kosti
spasibo thanks, thank you[6]
babki (a children’s game)[14] (бабки, known as knucklebones or jacks in English)
Madraya mother, mom, mommy (term of address)[14]
borov father[15]
merzost magic, abomination, unnatural creation, something from nothing[16] ★ "abomination"
rebe daughter[6]
dva two[6]
stolba mills (refers to the ruins of Dva Stolba)[6] ★ "pillars", "columns"
nolnik(i) zero(es)[17] (see also Nolniki) ★ "nul" meaning "zero"
babya grandmother, old woman (formal address)[18] baba, "grandmother"
Ne zalost! To your health![19]
Ne ___! Long live _____![citation needed]
khitka wood sprite[20]
metan yez marsh gas[21] metan, "methane, marsh gas"
pomdrakon dragonbowl (a Ravkan dish created by lighting raisins on fire)[22]
babink barbarian[23]
razrusha’ya ruined[20] razrushenny
razrushost ruination[24] (see also Genya Safin) razruha, "ruins"/razrushennost', "ruins"
na I am not[24] ne ya
e‘ya I am[24] ya
sarafan a peasant dress[24]
kokochnik / kokoshnik headdress, hairpiece[25][26] ★ (kokoshnik)
lumiya a variation of liquid fire, an almost un-extinguishable flame[27]
beznako a lost cause[28]
yunejhost unity[29]
sol sun (adj.)[30] solntse
korol king[29]
koroleva queen[30]
Sol Koroleva Sun Queen[30]
Korol Rezni King of Scars[29] ★ lit.: King Of Massacre;

rezat' - "to cut", reznya - "a massacre"

dros thaw[26]
Dros Koroleva Queen of the Thaw[26]
koja handsome[31]
Gruzeburya the brute wind[32] gruze, "load" + burya, "storm"
Adezku the western wind[33]
Lazlayon the Gilded Hollow[34]
milaya sweet girl[26]
volkshiya people[23]
sho sol hello[1]
zyeshostash goodbye[1]
zhorvat kei? how are you?[1]
eya brova I'm good[1]
razbrovi excellent[1]
et etsilanya it is known[1]
vyoni bleini nolas chovad all men must die[1]
moi sol ye tselai my sun and stars[1]
zyoma maya olya moon of my life[1]
kei ryezich Ravkayash? do you speak Ravkan?[1]
eya chela I'm hungry[1]
eya fyela chi I love you[1]
kei onolich yash? will you marry me?[1]
keletchka from the fruit crate[35]
Pyele ma chayan drovnikan Make me your villain[36]

Ancient Ravkan[]

e’ya - I am[21] ★ (ya)

sta - become[21] ★ (stat’sya = to become)

rezku - blade[21] ★ (rezky = to cut)

Inspiration[]

  • As explained by Leigh Bardugo, Ravkan is not exactly the same as Russian; the language is heavily inspired by Russian, but is derived from both Russian and Mongolian. It seems in part to have a mostly Russian vocabulary, with much simplified noun and adjective plural endings, which may come from Mongolian.
  • The written version created by David J. Peterson appears to resemble the Glagolitic script (the oldest known Slavic writing system) in addition to Cyrillic and is partially intelligible to Cyrillic readers according to Bulgarian native Julian Kostov.

Gallery[]

Trivia[]

References[]

  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 David J. Peterson. The Art of Language Invention (2015). Penguin Books. "Ravkan Phrase Book" p. 311. Reprinted with revisions and new chapter 2021.
  2. Ruin and Rising, chapter 17
  3. Shadow and Bone, Before
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Shadow and Bone, chapter 10
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 Shadow and Bone, chapter 3
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Siege and Storm, chapter 10
  7. 7.0 7.1 7.2 Shadow and Bone, chapter 7
  8. Shadow and Bone, chapter 9
  9. 9.0 9.1 9.2 Shadow and Bone, chapter 13
  10. 10.0 10.1 Shadow and Bone, chapter 16
  11. Siege and Storm, chapter 2
  12. Siege and Storm, chapter 8
  13. Siege and Storm, chapter 5
  14. 14.0 14.1 Siege and Storm, chapter 12
  15. David J. Peterson on Tumblr
  16. Siege and Storm, chapter 15
  17. Siege and Storm, chapter 17
  18. Siege and Storm, chapter 21
  19. Siege and Storm, chapter 22
  20. 20.0 20.1 Siege and Storm, chapter 23
  21. 21.0 21.1 21.2 21.3 Ruin and Rising, chapter 5
  22. Six of Crows, chapter 20
  23. 23.0 23.1 Crooked Kingdom, chapter 13
  24. 24.0 24.1 24.2 24.3 Ruin and Rising, chapter 7
  25. Ruin and Rising, chapter 8
  26. 26.0 26.1 26.2 26.3 The Witch of Duva
  27. Ruin and Rising, chapter 9
  28. Ruin and Rising, chapter 13
  29. 29.0 29.1 29.2 Ruin and Rising, chapter 18
  30. 30.0 30.1 30.2 Siege and Storm, chapter 11
  31. The Too-Clever Fox
  32. Crooked Kingdom, chapter 8
  33. King of Scars, chapter 2
  34. King of Scars, chapter 4
  35. King of Scars, chapter 8
  36. David J. Peterson on Tumblr
  37. "Very few people have guessed at the correct origin of Mal's name, but I'll tell you that Malyen is the Ravkan version of Malcolm." Leigh Bardugo on Goodreads